Explicado: A importância de 27 de dezembro para o Hino Nacional da Índia
Em 27 de dezembro de 1911, o Hino Nacional foi cantado pela primeira vez na sessão de Calcutá do Congresso. ‘Jana Gana Mana’ foi adotado como o Hino Nacional do país pela Assembleia Constituinte da Índia em 24 de janeiro de 1950, último dia de sua última sessão.

Em 27 de dezembro de 1911, o Hino Nacional foi cantado pela primeira vez na sessão de Calcutá do Congresso.
‘Jana Gana Mana’ é a primeira estrofe do hino bengali ‘Bharoto Bhagyo Bidhata’, escrito pelo Prêmio Nobel Rabindranath Tagore. Uma versão ligeiramente variada da música foi adotada pelo Exército Nacional Indiano de Subhash Chandra Bose em 1941 como o hino nacional, chamado 'Shubh Sukh Chain', que também se tornou popular na Índia desde então. Em 15 de agosto de 1947, depois que o primeiro primeiro-ministro da Índia, Jawaharlal Nehru, desfraldou o Tricolor nas muralhas do Forte Vermelho e se dirigiu à nação, o capitão Thakuri do INA, que havia dado música para a versão 'Subh Sukh Chain', foi convidado a tocar com membros de seu grupo de orquestra.
‘Jana Gana Mana’ foi adotado como o Hino Nacional do país pela Assembleia Constituinte da Índia em 24 de janeiro de 1950, último dia de sua última sessão. O Dr. Rajendra Prasad, o Presidente da Assembleia, e mais tarde o Presidente da Índia por dois mandatos completos, naquele dia também declarou ‘Vande Mataram’ como a Canção Nacional.
patrimônio líquido kendrick lamar
Reverenciar o Hino Nacional é um dever fundamental na Índia. De acordo com o Artigo 51A (a) da Constituição: É dever de todo cidadão da Índia cumprir a Constituição e respeitar seus ideais e instituições, a Bandeira Nacional e o Hino Nacional.
As composições de Tagore também se tornaram o hino nacional de Bangladesh. ‘Amar Sonar Bangla’, o hino de Bangladesh, foi escrito para protestar contra a divisão de Bengala pelos britânicos em 1905. Sri Lanka Matha, escrito por Ananda Samarakoon, também foi influenciado por Tagore. Alguns acreditam que Tagore o escreveu por completo.
O Sul da Ásia é um dos poucos grupos de países onde todos os hinos nacionais são não militaristas. Não é por acaso que três desses hinos - da Índia, de Bangladesh e do Sri Lanka - foram escritos pelo mesmo poeta, Rabindranath Tagore, de acordo com uma coluna de 2015 no esse site pelo jornalista Rajni Bakshi. Tagore denunciou o nacionalismo e foi descrito como pacifista, humanista e universalista.
Aqui está a versão completa de seu hino
Jōno gōno mōno odhinayōko jōyo he
Bharōto bhagyo bidhata!
Pōnjab indhu Gujraṯ Mōraṯha
Drabiṟo Utkōlo Bōngo
Bindhyo Himachlo Jomuna Ginga
Uchchhōlo jōlodhitōrongo
Tōbo shubho nome jage,
Tōbo shubho ashisho mago,
Gahe tōbo jōyo gatha.
Jōno gōno mōngolodayōko jōyo he
Bharōto bhagyo bidhata!
Jōyo he, jōyo he, jōyo he, jōyo jōyo jōyo jōyo he.
idade masashi kishimoto
Horōho tabo aobhano procharito,
Shuni tōbo udaro bani;
Hindu Bouddho Shikh Joino Parošik
Musalmano Khrishṯani
Purōbo poshchimo aše,
Tōbo šinghašōno pashe,
Hoje eu premoharo gãtha.
Jōno gōno oikyo-bidhayōko jōyo he
Bharōto bhagyo bidhata!
Jōyo he, jōyo he, jōyo he, jōyo jōyo jōyo jōyo he.
Pōtono obhyudhōyo bondhuro pantha,
Jugo jugo dhabito jatri.
He chirošarothi, tōbo rōthochokre
Mukhoritho patho dinoratri.
Daruno biplōbo majhe,
Tōbo shōnkhodhoni saia
Šōnkoṯo duːkho tenta.
Jōno gōno pōthoporichayōko jōyo he
Bharōto bhagyo bidhata!
Jōyo he, jōyo he, jōyo he, jōyo jōyo jōyo jōyo he.
Ghōro timiro ghōno nibiro nishithe
Pirito murchhito deshe
Jagrōto chhilo tabo obichōlo mongolo
Nōtonōyone ōnimeshe.
Bases de chuveiro
Rōkkha korile ōnke
Snehomoyi tumi mata.
Jōno gōno duːkhotrayōko jōyo he
Bharōto bhagyo bidhata!
Jōyo he, jōyo he, jōyo he, jōyo jōyo jōyo jōyo he.
Ratri probhatilo, udilo robichchhobi
Purbo udyo giri bhale
Gahe bihōngōmo, punyo šomirōno
Nōbo jibōnorōšo dhale.
Tōbo korunaruno raiva
Nidrito bharōto jage
Tōbo chōrone nōto matha.
Jōyo jōyo jōyo he jōyo rajeshwōro
Bharōto bhagyo bidhata!
Jōyo he, jōyo he, jōyo he, jōyo jōyo jōyo jōyo he.
idade do irmão Jungkook
tradução do inglês
Oh! o governante das mentes das pessoas, a vitória seja para você,
Distribuidor do destino da Índia!
Punjab, Indus, Gujarat, Marhatta (coração de Marathi),
Dravida (sul da Índia), Orissa e Bengala,
Os Vindhyas, o Himalaia, o Jumna e o Ganges,
E os oceanos com ondas espumantes ao redor.
Acorde ouvindo seu nome auspicioso,
Peça suas bênçãos auspiciosas,
E cante para Sua vitória gloriosa.
Oh! Você que transmite bem estar às pessoas,
Vitória seja com Você, dispensador do destino da Índia!
Vitória, vitória, vitória para Você!
Sua ligação é anunciada continuamente,
Nós atendemos seu gracioso chamado
Os hindus, budistas, sikhs, jainistas,
Parsis, muçulmanos e cristãos,
O Oriente e o Ocidente vêm juntos,
Ao lado do teu trono
E tecer a grinalda do amor.
Oh! Você que traz a unidade do povo!
Vitória seja com Você, dispensador do destino da Índia!
Vitória, vitória, vitória para Você!
O modo de vida é sombrio à medida que sobe e desce,
Mas nós, os peregrinos, o seguimos ao longo dos séculos.
Oh! Eterno cocheiro, as rodas de sua carruagem
Eco dia e noite no caminho
No meio de uma revolução violenta,
Sua concha soa.
Você nos salva do medo e da miséria.
Oh! Você que guia as pessoas por um caminho tortuoso,
Vitória seja com Você, dispensador do destino da Índia!
Vitória, vitória, vitória para Você!
Durante as noites mais sombrias,
Quando todo o país estava doente e desmaiado
Wakeful permaneceu Suas bênçãos incessantes,
Através de seus olhos baixos, mas sem piscar
Através de pesadelos e medos,
Você nos protegeu em seu colo,
Oh, Mãe Amorosa!
Oh! Você que removeu a miséria do povo,
Vitória seja com Você, dispensador do destino da Índia!
Vitória, vitória, vitória para Você!
A noite acabou e o sol nasceu
sobre as colinas do horizonte oriental.
Os pássaros estão cantando, e uma suave brisa auspiciosa
Está derramando o elixir de uma nova vida.
Pelo halo de sua compaixão,
Índia que estava dormindo agora está acordando
Em seus pés, agora colocamos nossas cabeças
Oh! Vitória, vitória, vitória para você, o Rei Supremo,
Vitória seja com Você, dispensador do destino da Índia!
Vitória, vitória, vitória para Você!
Compartilhe Com Os Seus Amigos: