Compensação Pelo Signo Do Zodíaco
Substabilidade C Celebridades

Descubra A Compatibilidade Por Signo Do Zodíaco

Explicado: 70 anos atrás, aqui está como a Assembleia Constituinte debateu a situação do hindi

Muitas das afirmações e apreensões de hoje sobre a suposta imposição do hindi sobre o resto da Índia também foram ouvidas na Assembleia Constituinte, que discutiu esta questão há mais de sete décadas.

Língua hindi, Amit Shah em Hindi Diwas, Amit Shah apela para a língua hindi, promoção em hindi, hindi Diwas 2019, hindi como língua oficial, status de hindi, notícias da Índia, expresso indianoJawaharlal Nehru e alguns outros membros da Assembleia Constituinte da Índia durante uma das primeiras sessões da Assembleia. (Arquivo)

Hindi Diwas do Ministro do Interior Amit Shah (14 de setembro) chamada para um idioma para toda a Índia provocou protestos. Shah disse que embora seja natural ter uma diferença de opinião sobre a língua oficial de uma União tão diversa como a Índia, os fundadores da Constituição avaliaram todos os argumentos na Assembleia Constituinte e concordaram unanimemente em ter o hindi como o Raj Bhasha.





Foi quase exatamente 70 anos atrás, entre 12 e 14 de setembro de 1949, que a Assembleia Constituinte da Índia debateu a situação das línguas indianas. Entre as questões que foram discutidas estava o uso do termo 'língua nacional', em vez de língua 'oficial'; Hindi vs línguas como bengali, telugu, sânscrito ou hindustani; Escrita devanágari versus escrita romana; a linguagem a ser usada no alto judiciário e no Parlamento; numerais internacionais versus aqueles na escrita Devanagari.

O Presidente Rajendra Prasad sublinhou a criticidade do debate no início: ... Não há nenhum outro item em toda a Constituição que deva ser implementado dia a dia, hora a hora, minuto a minuto ... Mesmo se nós (conseguirmos) um proposição particular aprovada por maioria, se não obtiver a aprovação de qualquer parte considerável da população ..., a implementação da Constituição se tornará um problema muito difícil.



São trechos editados do que disseram alguns dos membros da Assembleia Constituinte. Muitos argumentos ecoam até hoje.



N GOPALASWAMI AYYANGAR , membro do Comitê de Redação, apresentou o projeto inicial e a primeira emenda, que dizia que o hindi na escrita devanágari deveria ser o idioma oficial, mas o inglês deveria ser usado por pelo menos 15 anos. O esquema [da linguagem]… foi o resultado de muita discussão e compromisso. Se posso enfatizar isso, é um todo integrado. (…) Se você tocar em uma parte dela, as outras coisas se desintegrarão.

SETH GOVIND DAS defendeu um idioma e um script, e disse que o hindi deveria substituir o inglês o mais rápido possível. A democracia só pode funcionar quando a opinião da maioria é honrada. Se divergirmos em qualquer assunto, isso só pode ser decidido por votos. Qualquer decisão tomada pela maioria deve ser aceita pela minoria respeitosamente ... Aceitamos nosso país como um Estado laico, mas nunca pensamos que essa aceitação implicaria a aceitação da existência continuada de culturas heterogêneas. A Índia é um país antigo com uma história antiga. Por milhares de anos, uma e a mesma cultura sempre foi obtida aqui. … É para manter esta tradição que queremos uma língua e uma escrita para todo o país. Não queremos que seja dito que aqui existem duas culturas.



NAZIRUDDIN AHMAD , em contraste, enfatizou:… Não devemos fazer uma declaração de uma língua de toda a Índia de uma só vez. … Inglês deve continuar como a língua oficial para todos os fins para os quais estava sendo usado, até o momento em que uma língua de toda a Índia seja desenvolvida, que será capaz de expressar os pensamentos e ideias sobre vários assuntos, científicos, matemáticos, literários, históricos , filosófico, político ...

S V KRISHNAMOORTHY RAO também, disse que o inglês deve permanecer, e um futuro Parlamento deve decidir sobre o assunto. O hindi, disse ele, era inferior a muitas línguas do sul da Índia: esta questão do hindi e do hindustani é exclusivamente para o norte. Mas estamos preparados para aceitar o hindi. No maior interesse do país, esta questão deve ser decidida em uma atmosfera desapaixonada, quando os sentimentos se acalmarem.



MOHD HIFZUR RAHMAN defendeu a substituição do hindi pelo hindustani, o idioma preferido por Mahatma Gandhi e que o Congresso concordou que fosse falado de Bihar até a fronteira. O clamor por Hindi, disse ele, foi a reação da Partição - neste estado de tristeza e raiva ... eles estão mostrando sua estreiteza contra uma comunidade em particular. Eles querem resolver a questão do idioma na atmosfera de fanatismo político e não querem resolver esse problema como o problema do idioma de um país.

R V DHULEKAR relembrou que de Ramdas a Tulsidas e de Swami Dayanand ao Mahatma, todos escreveram em hindi e argumentaram vigorosamente: Você pode pertencer a outra nação, mas eu pertenço à nação indiana, a nação hindu, a nação hindu, a nação hindustani. Não sei por que você diz que não é a Língua Nacional. Estremeço só de pensar que nossas universidades, escolas, faculdades e cientistas, que todos eles devam, mesmo após a obtenção do Swaraj, continuar a trabalhar na língua inglesa ... O que dirá o fantasma do Lorde Macaulay ? Ele certamente vai rir de nós e dizer: ‘O velho Johnnie Walker ainda está forte’.



FRANK ANTHONY admitiu que o inglês não pode, por muitos motivos, ser a língua nacional deste país, mas advertiu que o hindi que estava sendo imposto era muito diferente daquele que as pessoas comuns falavam. Há um processo de expurgo que se tornou corrente ... neste movimento fanático atual, um novo tipo de hindi que é ininteligível para o hindu que fala hindu nas ruas ..., um hindu altamente sânscrito será imposto. (…) Você fala de igualdade de oportunidades por um lado e, por outro lado, você implementa políticas precipitadas que são a negação do princípio da igualdade de oportunidades.

QAZI SYED KARIMUDDIN apresentado para Hindustani: Você já concordou que o inglês permanecerá aqui pelos próximos 10 ou 15 anos, então por que está negando aos muçulmanos seus direitos ao proibir a escrita do urdu? Você obteve a maioria, então está tentando bani-lo completamente - para acabar com isso ... Apenas aquela língua em que hindus e muçulmanos se expressam facilmente e ... que evoluiu através do intercurso comum, ou seja, o hindustani, deve se tornar a língua nacional.



LAKSHMINARAYAN SAHU defendeu que o hindi se tornasse a língua nacional. Eu também posso reivindicar o mesmo status para Oria, que é muito mais antigo que o bengali ... Meus amigos do Sul diriam que sua língua é muito antiga. (Mas) não há dúvida de antigo ou medieval. Algumas pessoas são tão apaixonadas pelo inglês que pensam que perderiam sua própria existência se o inglês não fosse usado como língua oficial ... Temos que avançar no interesse de toda a nação e país, e se algumas pessoas forem incomodadas, elas deve tolerar isso.


kathy irlanda idade

N V GADGIL queria que o sânscrito se tornasse a língua nacional e que o inglês fosse mantido por pelo menos mais um século. Hindi, disse ele, é uma língua provinciana; existem línguas em que a literatura é muito mais rica, mas aceitamos o hindi como língua nacional.

T A RAMALINGAM CHETTIAR disse que esta pergunta muito difícil ... provavelmente significa vida ou morte para o sul. Chettiar disse ter grande admiração pelo povo hindu, mas eles terão que perceber que também podemos ter algum patriotismo e amor pela nossa língua, pela nossa literatura e coisas assim. Ele discordou do fato de o hindi ser chamado de língua nacional porque o hindi não é mais nacional para nós do que o inglês ou qualquer outra língua. O Sul, disse ele, estava se sentindo frustrado e pediu acomodação. A menos que sejam dados passos para fazer com que as pessoas no Sul sintam que têm algo a ver com o país, (…) não acho que o Sul ficará satisfeito de forma alguma. (…) A que isso pode levar, não é fácil dizer no momento.

SATISH CHANDRA SAMANTA disse que o bengali deveria ser preferido ao hindi como língua nacional porque era uma língua rica, era ensinada internacionalmente e porque Bande Mataram, o poema que inspirou a luta pela liberdade, era em bengali.

ALGU RAI SHASTRI disse que não há dúvida de que o sânscrito é a mãe de todas as línguas faladas na Índia, e sua filha mais velha e mais velha (hindi) sozinha pode hoje ser a língua nacional.

SYAMA PRASAD MOOKERJEE disse que não compartilha da opinião daqueles que falam dos dias em que a Índia terá uma língua e apenas uma língua. A unidade na diversidade é a tônica da Índia e deve ser alcançada por um processo de compreensão e consentimento, e para isso uma atmosfera adequada deve ser criada. A maioria das pessoas estava aceitando o hindi porque ele era compreendido pela maior parte do país atualmente. Se, no entanto, Mookerjee disse, os protagonistas do Hindi ... não tivessem sido tão agressivos em suas demandas e aplicação do Hindi, eles teriam conseguido tudo o que queriam, talvez mais do que esperavam, pela cooperação espontânea e voluntária dos toda a população da Índia.

Uma resolução da Assembleia Constituinte não pode decidir a supremacia de uma língua, observou. Se você deseja que o hindi realmente ocupe uma posição de toda a Índia e não apenas substitua o inglês para certos propósitos oficiais, você torna o hindi digno dessa posição e permite que ele absorva por processos naturais palavras e expressões idiomáticas não apenas do sânscrito, mas também de outros línguas irmãs da Índia ... Posso falar hindi à minha maneira bengali. Mahatma Gandhi falava hindi à sua maneira. Sardar Patel fala hindi à sua maneira guzerate. Se meus amigos de UP ou Bihar disserem que deles é o hindi padrão ... será uma coisa ruim não só para o hindi, mas (também) para o país.

P T CHACKO disse que uma língua nacional tem de evoluir e não deve ser criada artificialmente. A língua nacional de um grande país como a Índia deve ... ser capaz de expressar todas as necessidades da civilização moderna; … Deve ter uma tradição de literatura científica. Ele queria atenção para outros problemas muito urgentes - o dos lutadores pela liberdade morrendo por falta de comida e abrigo, do comércio e do comércio tornando-se cada vez mais enfadonhos, do desemprego galopante e do problema da Caxemira no Norte e a ameaça do vandalismo comunista no sul.

DR P SUBBARAYAN sugeriu a adoção do hindustani na escrita romana. Ele se perguntou por que havia ódio à língua inglesa quando os americanos, dos quais apenas 20% pertenciam às Ilhas Britânicas, podiam adotá-la.

KULADHAR CHALIHA de Assam disse que o sânscrito deve ser a língua nacional porque o sânscrito e a Índia são coextensivos. O hindi foi uma solução de compromisso, e porque é bom para a Índia, não porque o hindi é uma língua melhor. No entanto, o hindustani seria uma escolha ainda melhor.

REV. JEROME D'SOUZA disse que aceitou as linhas gerais da proposta de Ayyangar porque ela incorpora a mais ampla medida comum de acordo. Mas ele lembrou que os franceses dizem Tout homme a deaux, langues, la sienne et puis le francais (todos os homens têm duas línguas, eles dizem, a sua própria e a doce língua francesa), e esperavam que talvez, um dia possa chegar todo o mundo civilizado pode dizer: 'Todos os homens têm duas línguas, a sua própria e a doce língua da Índia'.

JAWAHARLAL NEHRU relembrou as opiniões de Gandhi sobre este assunto. Um, que embora o inglês seja uma ótima língua (que) ... nos fez muito bem, ... nenhuma nação pode se tornar grande com base em uma língua estrangeira. Segundo, a língua escolhida deve ser mais ou menos uma língua do povo, não uma língua de um círculo erudito. E três, esse idioma deve representar a cultura composta da Índia. Portanto, disse Nehru, Gandhi usou a palavra 'Hindustani' nesse sentido amplo que representa essa linguagem composta.

Nehru, no entanto, advertiu contra forçar o hindi em todos os povos da Índia. A sua abordagem será democrática ou ... autoritária? ele perguntou aos entusiastas do hindi, em alguns de cujos discursos, disse ele, ele detectou um tom de autoritarismo, muito mais um tom em que a área de língua hindi é o centro das coisas na Índia, o centro de gravidade, e outros sendo apenas as periferias da Índia.

Isso, disse Nehru, não era apenas uma abordagem incorreta, mas ... uma abordagem perigosa - você simplesmente não pode forçar qualquer linguagem a reprimir as pessoas ou grupos que resistem a ela.

PANDIT RAVI SHANKAR SHUKLA das Províncias Centrais e Berar argumentou que Keshub Chandra Sen havia dito em 1874 que sem uma língua vernácula, a unidade não era possível para a Índia. Muitas línguas agora em uso na Índia contêm o hindi, disse Shukla; O hindi é predominante em quase todos os lugares; portanto, o hindi deve se tornar a língua comum em toda a Índia. Ele aconselhou amigos do sul a aprender hindi o mais cedo possível, porque se eles não aprenderem hindi rápido o suficiente, podem ser deixados para trás.

G DURGABAI de Madras defendeu o hindustani como língua nacional e expressou choque com a forma como o hindi na escrita devanágari estava sendo promovido. A atitude de sua parte de dar um caráter nacional a uma língua puramente provinciana é responsável por amargar os sentimentos de quem não fala hindi. A exigência de que os numerais em hindi sejam adotados foi o cúmulo da tirania e da intolerância linguística, disse ela.


patrimônio líquido de kevin federline

SHANKARRAO DEO de Bombaim advertiu que o grito, ou seja, 'uma cultura' tem implicações perigosas, e a própria palavra 'cultura' era perigosa. O Chefe da Organização RSS apela em nome da cultura. Alguns congressistas também apelam em nome da cultura. Ninguém nos diz exatamente o que essa palavra 'cultura' significa. Hoje, como é interpretado e entendido, significa apenas o domínio de poucos sobre muitos ... Se você insiste em ter uma cultura, então, para mim, significa a morte da alma da Índia. A Índia representava vividhata, Deo disse: Essa é a nossa riqueza ... Se você entende por língua nacional uma língua para todo o país, então sou contra.

SARDAR HUKAM SINGH disse que sempre deu apoio irrestrito ao hindi na escrita Devanagari como a língua franca ou Rashtra Bhasha de nosso país, mas mudou de ideia simplesmente por causa do fanatismo e da intolerância daqueles que o apóiam. Agora, ele preferia o hindustani na escrita romana, o que eliminará o antagonismo… nesta Casa e permitirá aos nossos amigos do sul… aprender a língua mais facilmente.

JAIPAL SINGH de Bihar pressionou pelo reconhecimento das línguas tribais de Mundari, Gondi e Oraon na Constituição.

PURUSHOTTAM DAS TANDON das Províncias Unidas disse que a disposição no esboço de Ayyangar em relação ao Hindi não ser usado, exceto em adição ao Inglês por cinco anos ou mais, até que uma comissão faça uma recomendação e essa recomendação seja aceita pelo Presidente, era uma disposição bastante difícil. Além disso, descartar os numerais Devanagari em sua forma internacional foi uma monstruosidade. (…) Eu digo que o internacionalismo não é um argumento e não é justo que nosso povo seja subitamente solicitado a abrir mão de seus próprios números.

MAULANA ABUL KALAM AZAD disse que a ausência de um idioma comum foi um obstáculo fundamental para encontrar um substituto para o inglês. Ele expressou decepção pelo Congresso ter desistido de seu consenso sobre o Hindustani:… De uma ponta a outra, a estreiteza reinou suprema. (…) Mente estreita significa mesquinhez e densidade de mente e recusa em aceitar pensamentos mais elevados, nobres e puros. ... Foi essa estreiteza de espírito ... que enterrou a glória e o avanço da Índia antiga na escuridão da escuridão ... De todos os argumentos empregados contra o Hindustani, a maior ênfase foi colocada no ponto que se o Hindustani for aceito, então o Urdu também terá para ser acomodado. Mas ... Urdu é uma das línguas indianas. Ele nasceu, foi criado e criado na Índia e é a língua materna de milhões de hindus e muçulmanos deste país.

Compartilhe Com Os Seus Amigos: